第1755章 婚宴-《大国军垦》


    第(2/3)页

    叫她替我找一块地,(从小山旁几片小草叶上),

    parsley,        sage,        rosemary        and        thyme,(washes        the        grave        with        silvery        tears.)

    欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔),

    between        the        salt        water        and        the        sea        strands,(a        soldier        s        and        polishes        a        gun.)

    (就在咸水和大海之间,士兵擦拭着他的枪),

    then        she'll        be        a        true        love        of        miell        her        to        reap        it        with        a        sickle        of        leather.

    她就会是我真正的爱人,叫她用一把皮镰收割,

    (war        bellows        blazing        in        scarlet        battalions,)parsley,        sage,        rosemary        and        thyme.

    (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼),欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

    (generals        order        their        soldiers        to        kill,)and        gather        it        all        in        a        bunbsp;of        heather.

    将军们命令麾下的士兵冲杀),将收割的石楠扎成一束,

    (and        to        fight        for        a        cause        they've        long        ago        fotten,)then        she'll        be        a        true        love        of        mine.

    (为一个早已遗忘的理由而战),就会是我真正的爱人,

    are        you        going        to        scarbh        fair,parsley,sage,rosemary        and        thyme.

    您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

    remember        me        to        one        who        lives        there,she        onbsp;was        a        true        love        of        mine.

    代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人。

    原来,远芳一直是听不懂这首歌的,因为叶风一直听的是英文原版。

    她到了港岛之后,一直在学这首歌,但是她发现,无论她怎么怎么努力,根本唱不出人家那种味道。

    现在她似乎明白了,是情绪,她没有那种忧伤而又绝望的情绪。现在,想必她能唱出来了吧?可是叶风为什么会喜欢这首歌呢?她记得自己曾经问过他?
    第(2/3)页